|El joven pescador llamado Urashima Taro 4|




La princesa volvió a Urashima con una hermosa cajita. Dijo:

-Esta cajita es sumamente importante para mí. Yo quería que estuviera aquí para siempre pero tu deseo de regresar es muy fuerte. En la tierra necesitas esta cajita. Llévala contigo. Te pertenece pero nunca debes abrirla.

Al dársela repitió:
 
-Nunca la abras, por favor-. Y lo miró fijamente con la profunda tristeza.

Urashima se despidió y montó a la espalda de la tortuga.

La tortuga lo llevó hasta la orilla y regresó al mar. Entonces, Urashima se encaminó a su pueblito.

Cuando el pescador llegó, se quedó sorprendido al ver que la aldea estaba tan cambiada.

El sencillo pueblito se había convertido en un lugar muy concurrido. El paisaje era totalmente diferente al de antes, cuando él vivía.


Hasta la manera de hablar de la gente era distinta. Urashima se sintió perdido en un mundo desconocido.


Peguntó persona tras persona: “¿No se acuerda de mí? ¿No ha escuchado mi nombre, Urashima?”


Nadie se acordaba ni sabía nada.


Desesperadamente, seguía preguntándole a cualquiera con el que se cruzara. Pero ninguna persona lo recordaba.


Por último, se encontró con un señor muy anciano. Urashima también le preguntó.


El anciano lo observó por un buen momento y le contestó:


-Sé que no te he visto jamás pero recuerdo tu nombre: Urashima. Cuando era niño, mi abuelo me contó sobre un joven pescador llamado Urashima. Este joven fue a pescar al mar como de costumbre, y nunca regresó: desapareció para siempre. ¡Pero eso ocurrió hace más de cien años!


Al escucharlo, Urashima se quedó muy confundido y desesperado porque había pasado sólo unos días dentro del mar.


Urashima le preguntó de nuevo sobre su anciana madre.


El señor le respondió:


-Se decía que se murió de la tristeza. Su tumba se encuentra en donde estaba su casita.


Urashima se dirigió al lugar donde indicó el señor anciano. Ahí estaba la pequeña tumba de su madre.



Increíblemente, al lado de su tumba se encontró con la tumba del joven pescador llamado Urashima. Ya no pudo sostenerse en pie y se arrodilló junto a las dos tumbas.


No dejaba de llorar. Sintió una soledad profunda y una tristeza eterna. Pasó largo tiempo sin moverse.


Entonces, se dio cuenta de que la cajita que le dio la princesa era lo único que le quedaba.


Esa era la única cosa que le pertenecía y decidió abrirla.


En ese momento, salió un humo blanco de la cajita y lo envolvió. De repente, se convirtió en un viejito canoso y de la larga barba blanca. Urashima ya era un anciano mucho más viejo que el señor anciano que le contó sobre el joven pescador desaparecido.









FUENTES:

Leyenda tradicional japonesa

Traducción:  Tokiyo Tanaka, UNAM, ITAM

Email: academiamexicanajaponesa@gmail.com

Tel:04455-4443-6939/-3722-5023/-5402-3769

Adaptación: Prof. Hugo Correa

Actividad 1

  • Lee atentamente el RECURSO, investiga las PALABRAS que no entiendes y organiza la INFORMACIÓN en un ESQUEMA TEMA/DATOS/FUENTE.
  • Busca INFORMACIÓN en otros RECURSOS que pueda complementar o discutir la de este y organízala en un ESQUEMA TEMA/DATOS/FUENTES.
  • Invierte toda la INFORMACIÓN en PREGUNTAS y úsalas para crear un mazo de TARJETAS que puedan ayudarte en una exposición oral.
  • Produce un RECURSO con la misma INFORMACIÓN. Puedes cambiar todas las palabras que quieras pero no puedes cambiar la INFORMACIÓN de los RECURSOS que usas como FUENTES.


IMPORTANTE


Cuando tomes INFORMACIÓN de una FUENTE debes apuntar:

  • En el caso de los libros: autor, año de publicación, título, página, editorial y país o ciudad.
  • En el caso de las páginas web: autor, página, fecha de publicación y fecha en que tú la visitaste.
  • Si la INFORMACIÓN proviene de otro RECURSO debes registrar todos los METADATOS que permitan localizarlo describirlo, comprenderlo, utilizarlo y archivarlo.
  • Organiza la INFORMACIÓN en FICHAS de MEMORIA. Es bueno razonar con otros para entender la tarea. Pide a alguien cercano que te acompañe: así se aprende mejor. Recuerda que esta materia consiste en investigar, crear dudas, preguntas, consultas: diálogo, a partir del cual crear PROYECTOS de lectura y escritura.

Actividad 2

  • ¿Quiénes hablan en esta canción en alemán? ¿Quién dice 'yo'? ¿A quién le dicen 'tú'?
  • Teniendo en cuenta eso, ¿desde qué otras perspectivas se puede contar la historia?


IMPORTANTE


Cuando tomes INFORMACIÓN de una FUENTE debes apuntar:

  • En el caso de los libros: autor, año de publicación, título, página, editorial y país o ciudad.
  • En el caso de las páginas web: autor, página, fecha de publicación y fecha en que tú la visitaste.
  • Si la INFORMACIÓN proviene de otro RECURSO debes registrar todos los METADATOS que permitan localizarlo describirlo, comprenderlo, utilizarlo y archivarlo.
  • Organiza la INFORMACIÓN en FICHAS de INFORMACIÓN. Es bueno razonar con otros para entender la tarea. Pide a alguien cercano que te acompañe: así se aprende mejor. Recuerda que esta materia consiste en investigar, crear dudas, preguntas, consultas: diálogo, a partir del cual crear PROYECTOS de lectura y escritura.

FUENTES:

Título: Lobo de mar

Género: Canción

Idioma: Alemán

Autor: Ramnstein (1995)

Intérpretes: Apocalytica y Nina Hagen

Álbum: Reflections (2003)

Traducción: Prof. Hugo Correa