USO DE MAYÚSCULAS POSPUESTAS A LOS DOS PUNTOS (:)



1) Tras la fórmula o encabezamiento de una carta.

2) Tras la reproducción de una cita o palabras textuales.

3) Tras los subtítulos de un documento cuando la secuencia está en la misma línea (Grecia e Israel: Los orígenes de Occidente).

4) Cuando los dos puntos siguen a un término de carácter anunciador (ADVERTENCIA: Peligro de incendio).

5) Tras los verbos ‘CERTIFICAR, EXPONER, etc’ en los documentos jurídicos y administrativos (CERTIFICA: Que el Sr. Juan Pérez…)


Comparte y promueve esta página: queremos crecer.

ADVERBIOS ANTÓNIMOS (QUE SIGNIFICAN VALORES OPUESTOS): TAMBIÉN/TAMPOCO



/TAMBIÉN/: de /tanto/ y /bien/: adverbio anafórico (que remite a algo ya expresado y lo relaciona con otro concepto): Juan vino y Pedro también (vino), Le conviene y también le gusta, Estuvo en Rocha y también en el Chuy, Fueron él y también su hermano.

Tiene sinonimia con /sí/ como respuesta:
-¿Es hermosa?
- También.

También tiene sinonimia con /además/: Llegué tarde y, también, desinformado.

Junto a /sí, asimismo/ es un adverbio de afirmación de uso frecuente.



/°TANTO/: ‘Igualmente, en el mismo grado, mucho’, ‘por lo tanto, por consiguiente, por esa razón’, ‘mientras tanto’, ‘mientras dure este tiempo’, del latino /tantum/, acusativo de /tantus/ y /tantum/, ‘tanto, tan grande, del indoeuropeo /tam/: ‘tan’ (forma adverbial de /to-/ ‘a esto, a aquello’, acusativo de /to-/ pronombre demostrativo ‘esto, eso, aquello’.

/BIEN/: Adverbio. ‘Satisfactoriamente, de manera apropiada, acertada’. Del latino /bene/, del indoeuropeo /*dw-ene/, ‘bien, de la manera que funciona, eficazmente’ de /*deu/ ‘hacer, realizar, ejecutar’. /°Bueno/: ‘virtuoso, agradable, que tiene cualidades positivas, no deteriorado, útil para un propósito, adecuado’. Del latino /bonus/, del latino antiguo /duenos/, del indoeuropeo /*dw-enos/ ‘que hace lo que se quiere, eficaz’, de /*deu-/ ‘hacer, realizar, ejecutar’.

/TAMPOCO/: de /tanto/ y /poco/. Adverbio de negación anafórico: No trajeron el dinero y tampoco las herramientas. Tiene sinonimia con /no/ en una respuesta:

-        ¿No tienes inteligencia?
-         Tampoco.

/POCO/: Adverbio. ‘No mucho, en pequeña parte, en pequeño grado’. Del latino /pocus/, del indoeuropeo /*pau-ko/, de /*pau-/, /*pou-/ ‘poco, pequeño’. /°PUERIL/: ‘propio de un niño’, del latino /puerilis/, de /puer/ ‘niño’, del indoeuropeo /*pu-ero-/, /*pu-/, variante de /*pou-, *pau-/ ‘poco, pequeño’.

Si te interesó, comparte. Queremos crecer. No olvides invitar a tus contactos desde nuestra página. Gracias.





¿CUÁL ES LA DIFERENCIA ENTRE EL NOMBRE Y EL PRONOMBRE?

Los nombres (sustantivos, adjetivos o adverbiales) tienen una lectura no anafórica, es decir, que no necesitan de un contexto para significar una idea por sí mismos. Los pronombres son palabras que representan a otras palabras o a un elemento del contexto pragmático (la realidad que rodea al acto de comunicación). Por ejemplo, tomaremos dos adverbios, uno de carácter nominal y otro de carácter pronominal:

/Arriba/: Es un nombre adverbial y comunica una zona del universo de direcciones que nos rodean que está encima de nosotros o de otro punto que hemos puesto de referencia: ‘Vamos para arriba’: a la habitación superior.

/Allí/: Es un pronombre adverbial y no sabemos a qué dirección o lugar se hace referencia sin agregarle un contexto:
- Vamos para allí.
- ¿A dónde?
- A la cocina.
/Allí/: podría indicar cualquier dirección y no comunica una idea tan específica como /arriba/. Todas las palabras son modificadas por los contextos, pero los nombres, y las formas nominales del verbo (cantar, cantando, cantado), son las que se caracterizan por comunicar una idea por si mismas.

Si te interesó, comparte. Queremos crecer. Invita a tus contactos desde nuestra página. Gracias.

EL NOMBRE ADJETIVO

El nombre adjetivo se define según tres criterios:

1)  MORFOLOGÍA: En general, presentan flexión de género (masculino, femenino) y número (singular, plural): frío, fría, fríos, frías. Esto les permite concordar con el nombre sustantivo: día frío, noches frías.

2)    SINTAXIS: Es el núcleo (la palabra más importante) del grupo adjetival: una pared <muy blanca>.

3)     SEMÁNTICA: Predican de un nombre sustantivo cualidades o relaciones con una clase. Es por ello que se reconocen dos grandes grupos de nombres adjetivos: los cualificativos y los relacionales. Los cualificativos predican del nombre sustantivo una propiedad o cualidad (brillo acuoso), los relacionales clasifican al referente en una categoría (plantas acuáticas).

Hoy se consideran a los pronombres adjetivos (algunos niños, este niño) con más rasgos en común con el artículo que con los nombres adjetivos y se los reúne en la clase de los presentadores del nombre sustantivo o DETERMINANTES.


Si te interesó, comparte. Queremos crecer. Invita a tus contactos desde nuestra página. Gracias.

¿JUNTO O SEPARADO? SINO/SI NO



La voz /sino/ presenta dos valores como nombre sustantivo y como conjunción.

Como sustantivo es sinónimo de ‘destino’: Su sino luchar hasta el fin.

Como conjunción introduce un elemento que reemplaza al anterior: No te pedí carne sino pescado. Puede adquirir los valores de /más que/: Esto no es sino una excusa.

O los valores de /salvo, excepto, aparte/ en oraciones negativas e interrogativas retóricas: ‘No deseo otra cosa sino tu bien’; ‘¿Qué otra opción tenemos sino seguir adelante?’

Correlativa a /no solo, no solamente/ denota adición enfática: ‘No solo vinieron los padres, sino también lo alumnos’.

Estos usos de la conjunción /sino/ no deben confundirse con los de la conjunción condicional /si/ junto al adverbio /no/: ‘Si no estudias y trabajas, no aprobarás el curso’.

Si te interesó, comparte. Queremos crecer. Invita a tus contactos desde nuestra página. Gracias.



LOS CIRCUNSTANCIALES (ADYACENTES (ADYACENTES ADVERBIALES)

El VERBO CONJUGADO, el SIGNO que forma ORACIÓN, no siempre comunica todo lo que el hablante necesita. Es por ello que se le agregan COMPLEMENTOS o ADYACENTES.

Los ADYACENTES SUSTANTIVOS son el SUJETO (Juan regala, donde /Juan/ es el sujeto), el OBJETO DIRECTO (Juan regala flores, donde /flores/ es el objeto directo) y el OBJETO INDIRECTO (Juan regala flores a María, donde /a María/ es el objeto indirecto). Estos ADYACENTES SUSTANTIVOS, porque desempeñan FUNCIONES del SUSTANTIVO, son PRONOMINALIZABLES (CONMUTABLES por un PRONOMBRE):

Se las regala.

Cuando esta REFERENCIA no es suficiente se recurre a los ADYACENTES ADVERBIALES, porque desempeñan FUNCIONES propias del ADVERBIO, llamados CIRCUNSTANCIALES. Como su nombre lo indica señalan la circunstancia que rodea a la realidad denotada por el VERBO:

Se las regala esta tarde  en el jardín con mucho amor.

Donde /esta tarde/ señala el momento (circunstancial de tiempo), /en el jardín/ señala el lugar (circunstancial de lugar) y /con mucho amor/ señala el modo (circunstancial de modo).

Estos circunstanciales son conmutables por pronombres adverbiales (entonces, allí, así) lo que confirma su FUNCIÓN ADVERBIAL. Hay muchas clases de circunstanciales: de finalidad, de instrumento, de compañía, etc.


Si te interesó, comparte. Queremos crecer. Invita a tus contactos desde nuestra página. Gracias.

LA PREPOSICIÓN A


Las preposiciones son partículas invariables (que no cambian) y su función consiste en introducir un complemento. Siempre son presentadoras de un nombre (sustantivo, adjetivo o adverbial) o un elemento nominalizado (Esperé a que hables).

Las preposiciones del español son: a, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, durante, en, entre, hacia, hasta, mediante, para, por, según, sin, so, sobre, tras, versus y vía. La mayoría de ellas son átonas, es decir, que no tienen sílaba tónica.

/A/ Átona, no tiene sílaba tónica o fuerte. ‘Hacia, en dirección de, hasta’ del latino /ad/, del indoeuropeo /ad/ ‘a, hacia, cerca de, en’. De la misma familia léxica abajo, abalanzar, etc.

Introduce el complemento indirecto (Lavé las manos a la niña), algunas veces el directo (Seguí a Pedro), complementos de destino y término (Partimos a Montevideo, Tiende a cero), de dirección u orientación (Miré al norte), de ubicación temporal (Llegaré a las cinco), de finalidad (Vine a ganar), y de modo (Bife a la portuguesa).

Expresa comparación (De uno a otro hay diferencia), distancia (a cinco metros), instrumento (hecho a mano), simultaneidad (Te veo a la salida de la escuela), acción inminente (incoativa) (Voy a trabajar), consecuencia (Al no verte, me marché).



Con /que/ señala convencimiento o desafío (A que no te animas).



Si te interesó, comparte. Queremos crecer. Invita a tus contactos desde nuestra página. Gracias.

HOMÓFONOS CON Y SIN H



·        A (preposición), ah (interjección), ha (haber).
·        Ablando (ablandar), hablando (hablar).
·        Abría (abrir), habría (haber).
·        Aprender (conocer, instruirse), aprehender (captar, tomar).
·        Aremos (arar), haremos (hacer).
·        As (baraja), has (haber), haz (hacer).
·        Asia (continente), hacia (preposición).
·        Asta (bandera), hasta (preposición).
·        Desecho (basura), deshecho (desarmado).
·        Echo (echar), hecho (hacer).
·        Errar (error), herrar (un caballo).
·        Izo (izar), hizo (hacer).
·        Ojear (mirar), hojear (pasar la hoja del libro).
·        Ola (de mar), hola (saludo, interjección).
·        onda (marina), honda (arma).
·        Ora (orar), hora (tiempo).
·        Uso (usas), huso (tejer).
·        Reusar (volver a usar, rehusar (resistirse).



Si te interesó, comparte. Queremos crecer. Invita a tus contactos desde nuestra página. Gracias.

LAS LETRAS DE NUESTRO ESPAÑOL



/a/: Vocal. Se pronuncia con los labios muy abiertos y los dientes separados aproximadamente un centímetro; la lengua con el dorso elevado hacia la línea de separación entre el paladar duro y el velo del paladar y rozando con la punta la línea de los dientes inferiores, mientras los bordes siguen los molares inferiores.

/b/: Consonante. Bilabial sonora (no como /p/ que es sorda). Después de pausa y detrás de /m/ o /n/ es oclusiva (cierre total de los órganos de articulación), en los demás casos es fricativa (cierre parcial de los órganos de articulación). Al final de una sílaba y seguida de /s/ desaparece (obscuro→ /oscuro/).

/c/: Consonante. Representa dos sonidos diferentes /k/ y /s/. /k/ ante /a, o, u/ es velar (la lengua contra el velo) oclusiva (cierre total del paso de aire) y sorda (no como /g/ que es sonora). /s/ ante /e, i/ es alveolar (la lengua en la zona de los alvéolos) líquida (como /l/ escaso estrechamiento de los órganos de articulación) sorda (no como /l/ que es sonora).

/d/: Consonante. Dental (la lengua en la línea superior de los dientes) oclusiva (cierre casi total de los órganos de articulación) sonora (hay vibración de las cuerdas vocales no como en /t/ que es sorda).
/e/: Vocal. Palatal abierta: con la boca abierta y los lados de la lengua contra el paladar.

/f/: Consonante. Labiodental (la línea superior de los dientes contra el labio inferior) fricativa (estrechamiento de los órganos de articulación) y sorda (no hay movimiento de las cuerdas vocales, no como en /d/ que es sonora).

/g/: Consonante. Representa dos sonidos /gato/ y /general/. El primero es velar oclusiva sonora. El segundo es velar fricativa sorda como /j/.

/h/: Carece de sonido.

/i/: Se pronuncia levantando la lengua un poco más que para la /e/ y también cerrando los labios un poco más. El mismo sonido es representado por /y/ en ocasiones (hoy).

/j/: velar fricativa sorda.

/l/: Alveolar (la lengua se sitúa en la zona alveolar) líquida lateral (no vibrante como la /r/) sonora (hay movimiento en las cuerdas vocales).

/ll/ y /y/ en /lluvia/ y /yo/: palatal líquida lateral sorda.

/m/: bilabial (los labios están juntos) nasal sonora.

/n/: alveolar nasal sonora.

/ñ/: Consonante. Palatal nasal: se articula cerrando la cavidad bucal con la lengua que se aplica con la punta a la cara interna de los dientes inferiores y con la parte superior al paladar duro.

/o/: Vocal. Es una vocal velar de abertura intermedia entre al /a/ y la /u/.

/p/: Consonante. Bilabial oclusiva sorda.

/qu/: Consonante. Velar (la lengua contra el velo) oclusiva (cierre total del paso de aire)  sorda (no hay movimiento de las cuerdas vocales).

/r/: Consonante. Fricativa sonora lateral (el aire pasa por los costados de la lengua). Tiene un sonido fuerte (arroz) y un sonido suave (aros).

/s/: Consonante. Alveolar (la lengua en la zona de los alvéolos) líquida (como /l/ escaso estrechamiento de los órganos de articulación) sorda (no como /l/ que es sonora).

/t/: Consonante. Dental oclusiva sorda.

/u/: Vocal. Velar, se pronuncia con los labios más abocinados que con la /o/ y con la lengua más retraída.

/v/: se pronuncia exactamente igual que /b/: Bilabial sonora (no como /p/ que es sorda).

/y/: Tiene dos sonidos: como la vocal /i/ (hoy) levantando la lengua un poco más que para la /e/ y también cerrando los labios un poco más y como consonante (yo) palatal líquida lateral sorda.

/z/: Consonante. Nosotros la pronunciamos igual que /s/ alveolar (la lengua en la zona de los alvéolos) líquida (como /l/ escaso estrechamiento de los órganos de articulación) sorda (no como /l/ que es sonora).

/ch/: Consonante. Se realiza con el predorso de la lengua contra la región palatal en dos fases distintas: una fase de oclusión y otra de fricción (estrechamiento de los órganos de articulación). En la primera, la lengua entra en contacto con el paladar y se interrumpe la salida del aire; en la segunda, se introduce una pequeña separación de estos órganos y el aire sale en forma de ruido de fricción.







USO DE Z



Vigesimoséptima letra del alfabeto español.

La dificultad ortográfica radica en que en América la pronunciamos igual que /s/ es decir que tiene un sonido alveolar líquido sordo, es decir, que la lengua se sitúa en la parte anterior del paladar por donde deja escapar el aire y no es sonora como lo es, por ejemplo, la /d/.


La letra / z/ proviene de la proto-cananea ‘za’ y simboliza un puñal. Los hebreos la llamaban ‘zayyin’, los fenicios ‘zayin’, los griegos ‘zeta’ y los árabes ‘zaay’. No pertenece al alfabeto latino sino que fue añadida por autores romanos a comienzos de la era común para trascribir textos griegos.

• Los sufijos /-ez, -eza/: robustez, grandeza.
• Los patronímicos: González.
• El sufijo /-azo/ que funciona como aumentativo o da idea de golpe: latigazo.
• El sufijo /-azgo/: liderazgo.
• Los diminutivos despectivos /-zuelo/: ladronzuelo. Excepto: mocosuelo.
• Los nombres sustantivos abstractos terminados en /-anza/: crianza.
• Los sustantivos terminados en /-ozo/: destrozo. Excepto: oso.
• Los nombres adjetivos terminados en /-az, -oz/: rapaz, precoz.
• Las terminaciones de los verbos conjugados en /-azc-, -ezc-, -uzc-/ de los infinitivos terminados en /-cer, -cir/: nazca, permanezco, conduzco.
• Los verbos cuyo infinitivo lleve z pa conservan frente a /a, o, u/ pero la conmutan por /c/ ante /e, i/: alcanzo, alcance, traza, trace.

Si te interesó, comparte. Invita a tus contactos desde nuestra página. Queremos crecer. Gracias.